Wear vs Put On: ຄວາມແຕກຕ່າງແນວໃດ?

ສຳລັບນ້ອງໆ ນັກຮຽນພາສາອັງກິດທີ່ກຳລັງສຶກສາຢູ່ ບາງຄັ້ງກໍ່ມີຄວາມສັບສົນກັບການໃຊ້ຄຳສັບ "wear" ກັບ "put on" ໃນພາສາອັງກິດ. ຄຳສັບທັງສອງນີ້ມີຄວາມໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັນ ແຕ່ມີຄວາມແຕກຕ່າງກັນຢູ່. "Wear" ໝາຍເຖິງການໃສ່ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ ຫຼື ສິ່ງຂອງຢູ່ຕົວ ເປັນເວລາດົນ ຫຼື ເປັນປະຈຳ. ສ່ວນ "put on" ໝາຍເຖິງການກະທຳໃນການໃສ່ເຄື່ອງນຸ່ງຫົ່ມ ຫຼື ສິ່ງຂອງ ເປັນການກະທຳທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນເວລາສັ້ນໆ.

ເບິ່ງຕົວຢ່າງປະໂຫຍກຕໍ່ໄປນີ້:

  • I wear glasses. (ຂ້ອຍໃສ່ແວ່ນຕາ.) - ນີ້ໝາຍຄວາມວ່າ ຂ້ອຍໃສ່ແວ່ນຕາເປັນປະຈຳ ຫຼື ເປັນເວລາດົນ.

  • I put on my glasses. (ຂ້ອຍໃສ່ແວ່ນຕາຂອງຂ້ອຍ.) - ນີ້ໝາຍຄວາມວ່າ ຂ້ອຍກຳລັງໃສ່ແວ່ນຕາຢູ່ໃນເວລານັ້ນ.

  • She wears a beautiful dress. (ນາງໃສ່ຊຸດທີ່ສວຍງາມ.) - ນີ້ໝາຍຄວາມວ່ານາງໃສ່ຊຸດນັ້ນຢູ່.

  • She put on a beautiful dress for the party. (ນາງໄດ້ໃສ່ຊຸດທີ່ສວຍງາມສຳລັບງານລ້ຽງ.) - ນີ້ໝາຍຄວາມວ່ານາງໃສ່ຊຸດນັ້ນເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມງານລ້ຽງ.

  • He wears a hat every day. (ລາວໃສ່หมวกທຸກມື້.) - ນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າການໃສ່ໝວກເປັນນິໄສປະຈຳວັນຂອງລາວ.

  • He put on his hat before going out. (ລາວໃສ່ໝວກກ່ອນອອກໄປ.) - ນີ້ເປັນການກະທຳທີ່ເກີດຂຶ້ນກ່ອນທີ່ລາວຈະອອກໄປ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations